Different parts and cuts of beef in different languages

Beef Translation  Rib Eye USA Rib Eye Deutschland Hohrücken Steak/Hochrippen Steak France Entrecôte Argentina Bife ancho Chile Lomo betado Brasil Ponta de contra file Peru bife ancho Mexico entrcot / rib-eye Short loin / Sirloin USA Short loin / Sirloin Deutschland   Zwischenrippenstück France Filet/Aloyau Argentina Bife angosto Chile Lomo liso12.0% Brasil Contra File Peru bife angosto Mexico nueva york Back …

Why is a Filet not always a Filet Steak?

I learned this after a few trips to France.Not that the French got it wrong again, it rather is that different countries have “different filets” for the same name, obviously In German speaking countries and many other parts of the world,the filet is what the English-speaking eater expects when ordering a tenderloin. But in good old France the cook, yes …

Kobe Steak Raw

Interesting Facts about Kobe Beef

“Kobe” beef is a protected name. It can only be used for beef from the Wagyu Tashima-ushi breed, a black cattle from Kobe in the Hyogo prefecture. The animal must be born, raised and slaughtered in Kobe. Otherwise it can not be called and sold as such. That means not every Wagyu beef is a Japanese Kobe beef. Cross breeds with Wagyu cattle …